LADYBOY.REVIEWS
This site contains Adult Content.
Are you at least 18 years old?

Yes No

Thai language

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Kurtz
    replied
    Originally posted by Rockheart
    Here's my basic Thai cheat sheet:
    (without looking)

    This should cover most necesary stuff. 😉
    After any phrase, Not after every word.
    Men say 'Kup' at the end
    Women say 'Ka' at the end.

    Female - Thank you - Khob khun ka
    Male - Thank you - Khob khun kup
    Female - You have good luck - Kuhn mee chok dee ka
    Male - You have good luck - Kuhn mee chok dee kup

    Good luck - Chok Dee
    Tastes Good - Aroy Dee
    Eat - Kin
    Good - Dee
    Have - Mee
    Bill/Bartab - Bin
    Ice - Nam Kang
    Water - Nam
    Red - Daeng
    Red Bull - Krating Daeng
    Bull - Krating
    Buffalo - Carabao
    Shrimp - Gung
    Fish - Pla
    Shellfish - Koi
    Squid - Pla Muk
    Ocean - Talay
    Chicken - Gai
    Egg - Kai
    Pork - Mo
    Rice - Khao
    Watermelon - Ta mo
    Pineapple - Sa palote
    Banana - Gluwai
    Good Day - Sawat Dee
    Khob Kuhn - Thank You
    You - Kuhn
    Town or City - Mueang or Buri
    Ladyboy - Kathoey
    Singha - Singha
    Heineken - Heineken
    Whiskey - Whiskey
    Beer - Beer
    Toilet - Toilet
    Taxi - Taxi
    ATM - ATM
    Shopping - Sha Ping
    Temple - Wat


    That's all I can think of right now.
    This is a really good list, thank you! I definitely need to learn more of the food names for next time. The mueang and buri make sense considering every other town includes one or the othet.

    I'll add a few more that I have learned thst may help:

    I - pom (for man); dishan/shan (for women/lb)
    know - kaojai
    little - nit noi
    speak - puut
    language - pasa
    country - pratet
    english - angglit
    french - farang (used for all foreigners too)
    can - dai
    cannot - mai dai
    today (this day) - wanni
    tommorrow - prung ni
    yesterday - meurwanni
    day - wan
    week - atit
    this - ni
    that - nan
    time - weila
    freetime - weila wang
    at (location) - ti
    here - ti ni
    (over) there - tinon
    where - tinai?
    what - arai?
    when - meurrai?
    what time (hour) - ghee mong?
    like - chob
    love - rak
    want - yak
    go - bai
    buy - su
    In the morning - dawn chao
    in the evening - dawn yin
    friend - poon
    fwb - gik



    Leave a comment:


  • Rockheart
    replied
    Here's my basic Thai cheat sheet:
    (without looking)

    This should cover most necesary stuff. 😉
    After any phrase, Not after every word.
    Men say 'Kup' at the end
    Women say 'Ka' at the end.

    Female - Thank you - Khob khun ka
    Male - Thank you - Khob khun kup
    Female - You have good luck - Kuhn mee chok dee ka
    Male - You have good luck - Kuhn mee chok dee kup

    Good luck - Chok Dee
    Tastes Good - Aroy Dee
    Eat - Kin
    Good - Dee
    Have - Mee
    Bill/Bartab - Bin
    Ice - Nam Kang
    Water - Nam
    Red - Daeng
    Red Bull - Krating Daeng
    Bull - Krating
    Buffalo - Carabao
    Shrimp - Gung
    Fish - Pla
    Shellfish - Koi
    Squid - Pla Muk
    Ocean - Talay
    Chicken - Gai
    Egg - Kai
    Pork - Mo
    Rice - Khao
    Watermelon - Ta mo
    Pineapple - Sa palote
    Banana - Gluwai
    Good Day - Sawat Dee
    Khob Kuhn - Thank You
    You - Kuhn
    Town or City - Mueang or Buri
    Ladyboy - Kathoey
    Singha - Singha
    Heineken - Heineken
    Whiskey - Whiskey
    Beer - Beer
    Toilet - Toilet
    Taxi - Taxi
    ATM - ATM
    Shopping - Sha Ping
    Temple - Wat


    That's all I can think of right now.

    Leave a comment:


  • Kurtz
    replied
    That's true. The grammar and syntax in Spanish is 90% the same as English. I am part Salvadorean so I have been speaking Spanish for as long as I can remember.

    i would say Portuguese is similar enough to Spanish that you could learn the other without much trouble or effort. When visiting the tri-border of Argentina, Brazil and Paraguay (Iguazu Falls), many people there speak portuñol which is as fun speaking as it is listening to. From what I have gathered Thai and Lao are quite similar in this regard of mutual intelligibilty.

    I find Brazilian Portuguese to be a beautiful language and the women and trans there more varied. Brazil reminds me of a hard-boiled Thailand in some ways. Way better coffee and the excellent cachaça which i have developed an appreciation for

    Leave a comment:


  • Rockheart
    replied
    In South America the english speakers are harder to find than Thailand. When I was in Brazil, it was nothing like Thailand and I picked up Portugese much faster as I had to. I started dating Fernanda there but she was pretty good at trying to teach me some of the language. We went to Mexico and it is similar to Thailand for understanding of English but I really worked out my Spanish spending 6 months there during covid. I think the Portugese made me understand the Spanish better as they are very similar to a point. Plus Portugese has many similarities to French also which I have studied alot.

    Since they are latin languages it is easy to write because you already know the characters.
    With Thai I barely recognize any characters or what they mean. The only thing I can read for sure is the Kilometer symbols from road signs. กม. (KM.)

    Photo11-225x3002.jpg

    Leave a comment:


  • Escierto
    replied
    Originally posted by Kurtz
    Definitely. I have had little trouble with English in Thailand besides the odd pronunciation at times. I just figure I go there often enough to at least know some of the conversational Thai.

    i have had similar issues with gfs and dtf lbs saying they'd teach me but it going nowhere. Maybe i should find an Issan girl with no English and try again lol.
    I had a Colombian wife who spoke no English and my Spanish quickly improved to the point that I could talk to anyone and say anything. I never lost my gringo accent but that wasn't a bad thing. I had plenty of women tell me that they thought my accent was cute and sexy.

    Leave a comment:


  • Kurtz
    replied
    Definitely. I have had little trouble with English in Thailand besides the odd pronunciation at times. I just figure I go there often enough to at least know some of the conversational Thai.

    i have had similar issues with gfs and dtf lbs saying they'd teach me but it going nowhere. Maybe i should find an Issan girl with no English and try again lol.

    Leave a comment:


  • Rockheart
    replied
    Originally posted by Kurtz
    Topic. Any one know any good resources for Thai language? Specifically speaking?

    I've been using the Pimsleur courses but am almost done and would like to use other quality listening/speaking tools.

    I can sort of read but the font is always waay too small and the keyboard doesn't fit with English phonetic lettering. So reading and writing are not a priority.
    If you have girlfriends that translate or speak for you all the time, you will never learn good Thai. I think that is the reason my Thai sucks.
    We always talked about them teaching me Thai but it never really happened.
    I've found I now know the basics after many years & I know most of the food. I did things like every morning I would go to the fruit stand and try and order fruit in Thai. After a couple weeks I knew all the fruit and could say sentences including fruit. I also like to go to other businesses but prepare by memorizing a few sentences I look up online. Then I try to do business or order stuff in Thai. Sometimes I think it doesn't really matter because everyone in Thailand speaks some English unless they are old or sheltered or never went to school.

    Leave a comment:


  • Kurtz
    started a topic Thai language

    Thai language

    Topic. Any one know any good resources for Thai language? Specifically speaking?

    I've been using the Pimsleur courses but am almost done and would like to use other quality listening/speaking tools.

    I can sort of read but the font is always waay too small and the keyboard doesn't fit with English phonetic lettering. So reading and writing are not a priority.
Working...