did you ever notice that when you are speaking to a Thai ladyboy, if you are saying things that she wants to hear like "you come my room with me and I give you big money" or " I want to take you away from the city for a week to Ko Phuket" or something similarly rosy, their english is perfect and they understand every word that you say?
then it's strange; say something that they don't want to hear and all of a sudden it becomes "alay na? what? i speak english nit noi! sorry". Funny how they can only translate the things that they want to hear?
then it's strange; say something that they don't want to hear and all of a sudden it becomes "alay na? what? i speak english nit noi! sorry". Funny how they can only translate the things that they want to hear?
Comment